معادل عربی ضرب المثلهای فارسی
بخش اول
1) اَنا الغریقُ فما خَوْفی من الَبلل ← آب که از سرگذشت چه یک وجب ، چه صد وجب
2) الغَمراتُ ثمَّ یَنْجَلینَ ← پایان شب سیه سفید است
3) هذاالفرسُ و هذا المیدان ← این گوی و این میدان
4) اَعْطِ القَوسَ بارِیها ← کار را باید به کاردان سپرد
5) لا تَطَرحِ الدُّرّ اَمام الکَلْبِ ← قدر زر زرگر شناسد
6) ما لا یُدرَک کلُّه لا یُترک کلُّه ← آب دریا را اگر نتوان کشید – هم به قدر تشنگی باید چشید
7) لَیِّنُ الکلامِ قَیدُ القُلوب ← زبان خوش ، مار را از سوراخ بیرون میآورد
8) الماضِی لا یُذکَرُ ← گذشته ها گذشته .
9) یَحْسَبُ المَمْطورُ اَنّ کلّاً مُطِرَ ← کافر همه را به کیش خود پندارد
10) المَوتُ حَوضٌ مَوُرودٌ ← مرگ شتری است که در خانه همه می خوابد.
11) اِنّ الحبیبَ الی الاِخوانِ ذوالمال ← تاپول داری رفیقتم ، عاشق بند کیفتم
12) اَخْفَی من الماء تحتَ الرَّفهِ ← آب زیرکاه
13) لا یعرفُ الِهرَّ من البِرّ ← هرّ را از برّ تشخیص نمیدهد
14) واحدٌ کالَالف ← مشت نمونه خروار است
15) جادَت بِوَصلٍ حینَ لا ینفع الوَصلُ ← آمدی جانم به قربانت ، ولی حالا چرا؟
16) یداک اَوْکتا وفُوک نَفَخَ ← خودم کردم که لعنت بر خودم باد
17) یأکَلْنی سَبُعٌ ولا یأکلنُی کلبٌ ← همه را برق میگیرد ما را چراغ نفتی.
18) کالباِحث عن حَتْفهِ بظَلْفهِ ← تیشه به ریشه خود زدن
19) لواِتّجرتَ بالأکفان ما ماتَ احدٌ. ←اگر لب دریا بروی خشک میشود
20) ترکُ الجواب علی الجاهل جواب ← جواب ابلهان خاموشی است
21) اِنّ الجَبانَ حتفُهُ مِن فوقه ← آدم شجاع یک بار و ترسو هزار بار میمیرد
22) اَجْرَدُ مِنْ صَلَعه ← مثل کف دست
23) هذا جَزاءُ مُجیر أُمّ عامِر (کفتار) ← مار در آستین پروردن است
24) اَحْقَدُ مِن جملٍ ← کینه ای تر از شتر
25) لکُلّ ساقِطة لاقطة. ← دیوار موش دارد ، موش هم گوش داره
26) سِرْ و قمرٌ لک ← تا تنور داغ است نان را بچسبان
27) سِیلَ به و هو لایدری ← دنیا را آب ببرد او را خواب می برد.
28) شُعاعُ الشّمْس لا یُخْفَی و نورُالحَقّ لا یُطفَی ← آفتاب همیشه پشت ابر نمیماند
29) مَنْ صَارَع الحقَّ صَرَعَه ← هر که با حق درافتد ور افتد.
30) مَصَائبُ قَومٍ عندَ قومٍ فَوائدُ ← یعنی مصیبتهای مردمی برای مردمی دیگر سودها دارد.
31) ایّاکَ و اَن یَضرِبَ لسانُک عُنقکَ ← زبان سرخ ، سرِ سبز میدهد بر باد
32) ضِغْثٌ علی اِبّالة ← قوز بالای قوز
33) طَبیبٌ یُداوی النّاسَ و هو علیلٌ. ← کَلْ اگر طبیب بودی ، سر خود دوا نمودی .
34) یا طَبیبُ طِبَّ نَفْسَک ← تو که لالایی بلدی چرا خوابت نمیبرد؟!
35) مَنْ طَلَبَ اَخاً بِلا عَیبٍ بَقیَ بلا اَخ ← گل بی خار نباشد.
36) اِنّ الطّیورَ علی اَشکالها تَقَعُ ← کبوتر با کبوتر باز با باز کند همجنس با همجنس پرواز
37) الاعمال بِخَواتِمها ← کار را که کرد ؟ آن که تمام کرد .
38) اَغنی الصَّباحُ عن المِصْباح ← یعنی : بامداد به چراغ نیاز ندارد.