حوزه علمیه کوچک ما

آموزش ادبیات عربی، منطق؛ فلسفه و عرفان اسلامی به نحو اجمالی و سبک سنتی حوزات علمیه

حوزه علمیه کوچک ما

آموزش ادبیات عربی، منطق؛ فلسفه و عرفان اسلامی به نحو اجمالی و سبک سنتی حوزات علمیه

( أرز )

یأرز=جمع می شود، آرام می گیرد.

«إِنَّ الْإِسْلَامَ لَیَأْرِزُ إِلَى الْمَدِینَةِ کَمَا تَأْرِزُ الْحَیَّةُ إِلَى جُحْرِهَا »

وقوله « ولا یَأْرِزُ من ثمرها شیئا » أی لا ینقص. 

والأَرَزَةُ بفتح الراء : شجر الأرزن

والمَأْرَزُ : الملجأ.

 

( أزز )

الأَزِّ : تحریک کرد و به کاری واداشت.

قوله تعالى : ( أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّیاطِینَ عَلَى الْکافِرِینَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا ) [ 19 / 83 ]  أی تزعجهم إزعاجا 

وَ فِی الْحَدِیثِ « أَجِدُ فِی بَطْنِی أَزّاً أَوْ ضَرَبَاناً »  أراد بالأَزِّ التهیج والغلیان الحاصل فی بطنه .

 

( برز )

برِزَ:  پس از پنهان شدن آشکار گردید 

قوله تعالى : ( وَتَرَى الْأَرْضَ بارِزَةً ) [ 18 / 47 ] أی ظاهرة لیس فیها مستظل ولا متفیأ

بارز: متمایز، آشکار 

و البَرْزَةُ من النساء : زنیکه برتر باشد در عفاف و عقل

و منه : المُبَارَزَةُ، البُرُوز ، بَرْزُ  ، بَارِز ، الإِبْرِیزُ، تَبْرِیزاً

 

( جلز )

فِی الْحَدِیثِ « حَدَّثَنِی بَعْضُ جَلَاوِزَةِ السَّوَادِ بِکَذَا »

و الجَزَاز  آنچه هنگام چیده شدن بر زمین بیافتد مثل مو و میوه و پشم گوسفند.

الجَلَاوِزَةُ جمع جِلْوَاز بالکسر : رنگهای تیره

 

( جوز )

جاز: یعنی عفو میکند یا می گذرد از چیزی

قوله تعالى : ( نَتَجاوَزُ عَنْ سَیِّئاتِهِمْ ) [ 46 / 16 ] أی نصفح عنها 

و الجِنَازَةُ: تابوت و کسانی که بدنبال تابوت حرکت میکنند.

التَّجَاوُزِ عن الشیء

و أَجَزْتُ العقدَ : عقد جایز و نافذ قراردادم، عقد را تایید کردم.

جَوْزُ کل شیء :وسط هر چیزی

 وسطه. ومنه : حَدِیثُ عَلِیٍّ علیه السلام « إِنَّهُ قَامَ مِنْ جَوْزِ اللَّیْلِ یُصَلِّی »./

و المُحَاجَزَة : الممانعة. مانع شدن

و منه: مَجَازاً، جَوْزَهُ،أَجْوَازُ، تَجَوَّزْ، الْجَوْزَاءِ ، الْجَائِزَةِ

 

( حزز )

الحَزَازَةُ (و جع فی القلب من غیظ) : دردی از غیظ و خشم در دلش

/واحْتَرَزْتُ : أی از او حذر کردم

وَ فِی الدُّعَاءِ « اللهُمَّ اجْعَلْنَا فِی حِرْزٍ حَارِزٍ » : قلعه استوار و محکم

 

( حفز )

وحَفَزَهُ : او را از پشت هل داد

الحَنِیرَة : هر چیز منحنی

فِی حَدِیثِ الصَّلَاةِ « لَا تَلَثَّمْ وَلَا تَحْتَفِزْ » أی لا تتضام فی سجودک 

 

( رکز )

رکز: (بکسر اول) صوت خفى (کمترین صدا)

قوله تعالى : ( أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِکْزاً ) [ 19 / 98 ] 

الرِّکْزُ : الصوت الخفی 

 الرِّکَازُ المال المدفون خاصة مما کنزه بنو آدم قبل الإسلام 

وَفِی الْخَبَرِ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله علیه وآله وَقَدْ سُئِلَ وَمَا الرِّکَازُ؟ فَقَالَ « الذَّهَبُ وَالْفِضَّةُ الَّذِی خَلَقَهُ اللهُ فِی الْأَرْضِ یَوْمَ خَلْقِهَا ».

 

( رزز )

« الرِّزُّ » بالکسر الصوت الخفی : صدا یا آواز مطلق ،صداى دور

و منه الْحَدِیثُ « لَا تَقْطَعِ الصَّلَاةَ الرُّعَافُ وَرِزٌّ فِی الْبَطْنِ ».

و الرِّزُّ  وجع فی البطن: دردی در درونش

وَفِی الْحَدِیثِ « أَنْتَ یَا عَلِیُ رِزُّ الْأَرْضِ»  أی عمادها

 

(فزز)

به معنی برانگیختن

 قوله تعالى : ( وَاسْتَفْزِزْ مَنِ اسْتَطَعْتَ مِنْهُمْ )

 وَفِی الْحَدِیثِ « أَنَّ قُلُوبَ الْجُهَّالِ تَسْتَفِزُّهَا الْأَطْمَاعُ ». أی تستخفها

 قعد مُسْتَفِزّاً : أی غیر مطمئن

الفَزُّ : الخفیف

 

 (نبز)

 بمعنی تداعوا  کسی را به ... خواندن

 قوله تعالى : ( وَلا تَنابَزُوا بِالْأَلْقابِ )

  منه حَدِیثُ الشِّیعَةِ « إِنَّا قَدْ نُبِزْنَا بِنَبْزٍ انْکَسَرَتْ لَهُ ظُهُورُنَا »

 النَّبْزُ : اللقب

 

(نشز)

بمعنی نافرمانی کردن

 قوله : ( وَاللَّاتِی تَخافُونَ نُشُوزَهُنَ   

  نَشَزَتِ المرأة: استعصت على زوجها وأبغضته.

  نَشَزَ بعلها : إذا ضربها وجفاها.

 نَشْزٍ: مکان مرتفع

  

(أسس)

بمعنی  بنیاد نهادن

 قوله تعالى : ( أَفَمَنْ أَسَّسَ بُنْیانَهُ عَلى تَقْوى مِنَ اللهِ )

 وَفِی الْحَدِیثِ : إِذَا قَامَ الْقَائِمُ رَدَّ الْبَیْتَ إِلَىإِسَاسِهِ وَرَدَّ مَسْجِدَ الرَّسُولِ إِلَىإِسَاسِهِ

وَرَدَّ مَسْجِدَ الْکُوفَةِ إِلَىإِسَاسِهِ». 

الْإِسَاسُ  جمع أُسٍ        الْأُسُ   بمعنی أصل البناء

  

 ( غمز )

بمعنی با چشم به یکدیگر اشاره کردن.

قوله تعالى : ( وَإِذا مَرُّوا بِهِمْ یَتَغامَزُونَ )   

وَفِی حَدِیثِ « وَکَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ یَسْجُدَ غَمَزَ رِجْلَیْهَا ».

ومنه : المَغْمُوزُ ،المَغَامِزُ، الغَمْزُ

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.