حوزه علمیه کوچک ما

آموزش ادبیات عربی، منطق؛ فلسفه و عرفان اسلامی به نحو اجمالی و سبک سنتی حوزات علمیه

حوزه علمیه کوچک ما

آموزش ادبیات عربی، منطق؛ فلسفه و عرفان اسلامی به نحو اجمالی و سبک سنتی حوزات علمیه

( فردس )

 الْفَرْدَسَةِ : فراخی – گشادگی

قوله تعالى : ( الَّذِینَ یَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِیها خالِدُونَ ) [ 23 / 11 ] الْفِرْدَوْسُ هی البستان الذی فیه الکرم والأشجار، والجمع فَرَادِیسُ.

و یُقَالُ الْفِرْدَوْسُ أَوْسَطُ الْجَنَّةِ وَأَعْلَاهَا .

قیل هی مشتق من الْفَرْدَسَةِ.

 

( فرس )

الْفِرَاسَةُ /دقت و تیز هوشی و رسیدن به باطن هر چیز

فِی الْحَدِیثِ « اتَّقُوا فِرَاسَةَ الْمُؤْمِنِ فَإِنَّهُ یَنْظُرُ بِنُورِ اللهِ » 

 

( فلس )

أَفْلَسَ:بی چیز شد

مُفْلِسٌ ، والجمع مَفَالِیسُ. و حقیقته الانتقال من حالة الیسر إلى حالة العسر.

و منه: أَفْلُسٍ، فُلُوسٍ، تَفْلِیساً

( قبس )

والْقَبَسُ النار: شعله اتش که از قسمت عمده اتش گرفته شده

قوله تعالى : بِشِهابِ قَبَسٍ [ 27 / 7 ] أی بشعلة نار فی رأس عود 

و منه: و الْقِبَاسُ، و الْمِقْبَاسُ، الْمَقْبُوسَةُ، قَبَساً، قَبَسْتُ 

 

( قدس )

الْقُدْسِ وهو الطهارة

قوله تعالى : ( وَأَیَّدْناهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ ) [ 2 / 87 ] 

و الأرض الْمُقَدَّسَةُ : أی المطهرة بیت الْمَقْدِسِ لأنها کانت قرار الأنبیاء و مسکن المؤمنین.

وَفِی الْحَدِیثِ « مَا مِنْ أَرْضٍ فِیهَا اسْمُ مُحَمَّدٍ إِلَّا تَقَدَّسَتْ ».

والتَّقْدِیسُ : التطهیر. والْقُدْسُ : الطهر ، اسم مصدر 

و « الْقَادِسِیَّةُ » قریة قریبة من الکوفة إذا خرجت منها أشرفت على النجف ، مرّ بها إبراهیم علیه السلام و دعا لها بِالْقُدْسِ وأن تکون محلة الحاج. 

 

( قرطس )

قرطاس: صفحه ایکه بر آن بنویسند

قوله تعالى : ( مَنْ أَنْزَلَ الْکِتابَ الَّذِی جاءَ بِهِ مُوسى نُوراً وَهُدىً لِلنَّاسِ تَجْعَلُونَهُ قَراطِیسَ تُبْدُونَها ) [ 6 / 91 ] وهی جمع قرطاس  : الکاغذ یکتب به 

 

( قوس )

الْقَوْسُ : کمان

الْقَوْسُ معروف ، یذکر ویؤنث ، والجمع أَقْوَاسٌ وقِیَاسٌ مثل أثواب وثیاب وقِسِیُ بکسر القاف. 

 والْقَوْسُ أیضا : برج فی السماء. 

( قیس )

فِی الْحَدِیثِ « أَوَّلُ مَنْ قَاسَ إِبْلِیسُ ».: ابلیس اول کسی که تکبر کرد.

 قوْساً [ قوس ] الشّی ءَ على غیرهِ و بِه : چیزى را با چیز دیگرى مقایسه نمود .

( کأس )

قوله تعالى : ( یَتَنازَعُونَ فِیها کَأْساً ) الْکَأْسُ: جام – ظرف

الْکَأْسُ إناء بما فیه من الشراب ، وهی مؤنثة. 

قال تعالى : ( وَکَأْسٍ مِنْ مَعِینٍ ) [ 56 / 17 ] 

وقیل هو اسم لهما على الانفراد والاجتماع ، والجمع کُئُوسٌ .

 

( کربس )

الْکَرَابِیسُ جمع کِرْبَاسٍ : پارچه خشن و زبر-ظرف شراب هم گفته میشود

فِی الْحَدِیثِ « اعْتَمَّ بِعِمَامَةٍ مِنْ کَرَابِیسَ ».

( کنس )

والْکُنَاسَةُ بالضم: زباله –محل زباله

وکَنَسْتُ البیت:خانه را جارو کردم

قوله تعالى : ( الْجَوارِ الْکُنَّسِ ) [ 81 / 16 ] هی بالضم والتشدید

و الجمع کَنَائِسُ مثل کریمة وکرائم. 

 

( کیس )

الْکَیِّسُ : العاقل

فِی الْحَدِیثِ « الْکَیِّسُ مَنْ دَانَ نَفْسَهُ وَعَمِلَ لِمَا بَعْدَ الْمَوْتِ ».

الْکَیِّسُ : العاقل ، قیل هو من الْکَیْسِ کفلس العقل والفطنة وجودة القریحة .

والْکَیْسُ فی الأمور : الذی یجری مجرى الرفق فیها.

والْکَیْسُ : ضد العجز ، ومنه الْخَبَرُ « کُلُّ شَیْءٍ بِقَدَرٍ حَتَّى الْعَجْزُ وَالْکَیْسُ » یعنی النشاط.

( لبس )

اللَّبْسُ : شبه در کار

قوله تعالى : ( الَّذِینَ آمَنُوا وَلَمْ یَلْبِسُوا إِیمانَهُمْ بِظُلْمٍ ) أی لم یخلطوه بظلم 

وَ فِی الْحَدِیثِ « الْعَالِمُ بِزَمَانِهِ لَا تَدْخُلُ عَلَیْهِ اللَّوَابِسُ » أی لا تدخل علیه الشُّبَهُ. 

قوله : ( هُنَ لِباسٌ لَکُمْ ) [ 2 / 187 ] أی مسکن لکم ، أو من الْمُلَابَسَةِ وهی الاختلاط والاجتماع 

وکل شیء یستر فهو لِبَاسٌ ، ومنه قوله : ( وَجَعَلْنَا اللَّیْلَ لِباساً ) [ 78 / 10 ]

واللِّبْسُ بالکسر واللِّبَاسُ : ما یُلْبَسُ ولَابَسْتُ الأمر : خالطته. والتَّلَبُّسُ کالتدلیس والتخلیط ، شدد للمبالغة.

 

( مرس )

 مَرِسٌ :کسی که در کارها پیگیر و مجرب باشد.

فِی الْحَدِیثِ « وَهَلْ أَحَدٌ مِنْهُمْ أَشَدُّ لَهَا مِرَاساً » 

الْمِرَاسُ : الْمُمَارَسَةُ و المعالجة. و رجل مَرِسٌ : شدید العلاج

( مسس )

 [ مسّ ] الشی ءَ : با دست خود چیزى را لمس نمود .

قوله تعالى : ( لا یَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ ) [ 56 / 79 ] قیل الضمیر یعود إلى الکتاب أی لا یَمَسُ الکتاب إلا الملائکة المطهرون من الذنوب 

 

( مکس )

الْمُمَاکَسَةُ : چانه زدن در معامله- در فشار و تنگنا قرار دادن

فِی الْحَدِیثِ « لَا تُمَاکِسْ فِی أَرْبَعَةِ أَشْیَاءَ »

الْمُمَاکَسَةُ فی البیع انتقاص الثمن و استحطاطه 

 

( میس )

الْمَیْسُ :تکبر

الْمَیْسُ : التبختر ، یقال مَاسَ یَمِیسُ مَیْساً و مَیَسَاناً.

 

( نکس )

نکس: وارونه کردن. «نَکَسَهُ نَکْساً: قَلَّبَهُ عَلى رَأْسِهِ وَ جَعَلَ اَسْفَلَهُ اَعْلاهُ» یعنى آن را وارونه کرد. 

والنَّاکِسُ : مردی که سر به ز یر انداخت.

والنَّکْسُ: بازگشت بیماری بعد بهبودی

قوله تعالى : ( وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَکِّسْهُ فِی الْخَلْقِ ) [ 36 / 68 ] أی نقلبه فی الخلق 

 

( وسوس )

وسوسه شدن به معنى حدیث نفس است یعنى کلامى که در باطن انسان مى‏شود خواه از شیطان باشد یا ازخود انسان.

قوله تعالى : ( فَوَسْوَسَ إِلَیْهِ الشَّیْطانُ ): یعنی شیطان بر قلبش القا کرد با صدایی مخفی

و الْوَسْوَاسُ بفتح الواو : الشیطان ، وهو الخناس أیضا لأنه یُوَسْوِسُ فی صدور الناس ویخنس.

و الْوِسْوَاسُ بالکسر و الْوَسْوَسَةُ مصدر آن و الْوَسْوَسَةُ : حدیث النفس ، یقال وَسْوَسَتْ إلیه نفسُهُ وَسْوَسَةً و وِسْوَاساً. قوله : ( مِنْ شَرِّ الْوَسْواسِ ) [ 114 / 4 ]

وَ فِی الدُّعَاءِ « أَعُوذُ بِکَ مِنْ وَسَاوِسِ الشَّیْطَانِ ».

 

( وطس )

وطس الشی ءَ : آن چیز را کوبید و شکست .

وَفِی حَدِیثِ حُنَیْنٍ « الْآنَ حَمِیَ الْوَطِیسُ »: الان جنگ شدت گرفت.

الْوَطِیسُ : التنور،و هو کنایة عن شدة الأمر واضطراب الحرب .

( هجس )

هجس الأمر: کسی را از کاری باز داشتن.

ومنه حَدِیثُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ علیه السلام : « أَنَا الضَّامِنُ لِمَنْ لَمْ یَهْجُسْ فِی قَلْبِهِ إِلَّا الرِّضَا أَنْ یَدْعُوَ فَیُسْتَجَابَ لَهُ ».

 

( همس )

الْهَمْسُ : صدای خفی و پنهانی

قوله تعالى : ( فَلا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْساً ) [ 20 / 108 ] الْهَمْسُ : الصوت الخفی حتى کأنه لم یخرج من فضاء الفم. 

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.