حوزه علمیه کوچک ما

آموزش ادبیات عربی، منطق؛ فلسفه و عرفان اسلامی به نحو اجمالی و سبک سنتی حوزات علمیه

حوزه علمیه کوچک ما

آموزش ادبیات عربی، منطق؛ فلسفه و عرفان اسلامی به نحو اجمالی و سبک سنتی حوزات علمیه

( جور )

جار: همسایه , نزدیک , مجاور , همسایه شدن با

قوله تعالى : ( وَإِنِّی جارٌ لَکُمْ ) أی مجیرکم من کنانة وناصرکم

وَفِی الْخَبَرِ « کُلُّ أَرْبَعِینَ دَاراً جِیرَانٌ مِنْ بَیْنِ الْیَدَیْنِ وَالْخَلْفِ وَالْیَمِینِ وَالشِّمَالِ »

جَائِر : [ جور ]: فا ، ستمگر ، مستبد 

یَجُورُ جَوْراً : ظلم.

 

( جهر )

جَهْر : آشکار و نمایان

جَهَرَ الصوتَ : صدا را بلند کرد 

قوله تعالى : ( وَلا تَجْهَرْ بِصَلاتِکَ وَلا تُخافِتْ بِها )

جَهَرَ : جَهْراً و جِهَاراً الأَمْرُ : آن امر آشکار و نمایان شد 

قوله : ( حَتَّى نَرَى اللهَ جَهْرَةً ) أی عیانا

جَوْهَر : ج جَوَاهِر : گوهر ، موجودى که قائم به نفس خود است 

وَفِی الْحَدِیثِ « فِی تَقَلُّبِ الْأَحْوَالِ تُعْرَفُ جَوَاهِرُ الرِّجَالِ »

 

( حبر )

حَبِرَ : حُبُوراً و حَبَراً : خوشحال شد 

حبُور : سرور ، فرح ، مسرت ، خوشحالی 

قوله تعالى : ( فَهُمْ فِی رَوْضَةٍ یُحْبَرُونَ ) [ 30 / 15 ] أی ینعمون ویکرمون ویسرون

 

( حذر )

حَذَر : « على حَذَرٍ من »: بر حَذَر شدن از ؛ « کُونُوا على حَذَرٍ »: پرهیز کنید و بر حذر باشید ؛ « أَخَذَ حَذَرَهُ »: بر حذر شد

قوله تعالى : ( خُذُوا حِذْرَکُمْ ) [ 4 / 71 ] أی خذوا طریق الاحتیاط واسلکوه واجعلوا الحذر ملکة فی دفع ضرر الأعداء عنکم

حَذِر : ج حَذِرُون و حَذَارَى : بسیار پرهیزکار و ترسو

( وَأَطِیعُوا اللهَ وَأَطِیعُوا الرَّسُولَ وَاحْذَرُوا ) [ 5 / 92 ]

 

( حرر )

حرر : تطهیر کردن , حذف کردن , تصفیه ء اخلا قی کردن , روشنفکر کردن , سخاوتمند شدن , ازادیخواه کردن , ازاد کردن 

قوله : ( نَذَرْتُ لَکَ ما فِی بَطْنِی مُحَرَّراً ) [ 3 / 35 ] أی مخلصا لک مفردا لعبادتک. ومنه تَحْرِیرُ الولد وهو أن تفرده لطاعة الله وخدمة المسجد

حَرَّرَ : تَحْرِیراً [ حرّ ] العبدَ : آن بنده را آزاد کرد 

« الحَرَّةُ » بالفتح والتشدید : أرض ذات أحجار سود

الحُرُّ : خلاف العبد

 

( حشر )

حَشَرَ : حَشْراً الناسَ : مردم را جمع آورى کرد 

قوله تعالى : ( وَحَشَرْناهُمْ فَلَمْ نُغادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً ) [ 18 / 47 ] أی جمعناهم

قوله : ( وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ ) [ 81 / 5 ] أی جمعت

یومُ الحَشْر: روز رستاخیز یا قیامت و معاد

قوله تعالى : ( یَوْمَ یَحْشُرُهُمْ وَما یَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللهِ )

 

( حصر )

الحَصْرُ : الضیق والانقباض

قال الله تعالى : ( أَوْ جاؤُکُمْ حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ ) [ 4 / 90 ] أی ضاقت وانقبضت

الحَصِیرُ : السجن والمحبس، زندان

قال تعالى : ( وَجَعَلْنا جَهَنَّمَ لِلْکافِرِینَ حَصِیراً ) [ 17 / 8 ].

حَصِیر: ج حُصُر و أَحْصِرَة : جاى تنگ ، راه ، صفِ مَردم و جز آنها ، حصیر ، فرش بوریا ، مجلس 

 

( خبر )

خَبِیر : ج خُبَرَاء : دانا ، فقیه ، کارشناس

قوله تعالى : ( وَهُوَ اللَّطِیفُ الْخَبِیرُ ) [ 67 / 14 ] الْخَبِیرُ : العالم بما کان وما یکون لا یعزب عنه شیء ولا یفوته

قوله : ( یَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبارَها ) [ 99 / 4 ] أی تخبر الأرض بما عمل على ظهرها

 

( ختر )

خَتَار : آنکه با نقض عهد خیانت کند .

قوله تعالى : ( خَتَّارٍ کَفُورٍ ) [ 31 / 32 ] الخَتَّارُ : الغدار

ومنه الْحَدِیثُ « الْعَاقِلُ غَفُورٌ وَالْجَاهِلُ خَتُورٌ ».

 

( خرر )

خَرّاً و خُرُوراً : از بالا به پائین افتاد 

قوله تعالى : ( وَخَرُّوا لَهُ سُجَّداً ) [ 12 / 100 ] أی سقطوا له على وجوههم

خَرَّ  لِلَّهِ ساجداً : بدرگاه خداوند سجده کرد 

ومنه قوله تعالى : ( وَخَرَّ مُوسى صَعِقاً ) [ 7 / 143 ] أی سقط على وجهه مغشیا علیه

( خزر )

خنزیر : گرازنر , جنس نر حیوانات پستاندار , گراز وحشی , خوک 

قوله تعالى : ( أَوْ لَحْمَ خِنزِیرٍ ) [ 6 / 145 ] هو واحد الخَنَازِیر

  

( خور )

خوار : صدای شبیه نعره کردن ( مثل گاو ) , صدای گاو کردن , صدای غرش کردن ( مثل اسمان غرش وصدای توپ ) , غریو کردن

قوله تعالى : ( فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلاً جَسَداً لَهُ خُوارٌ ) [ 20 / 88 ] هو بالضم : صوت شدید کصوت البقر

 

( دبر )

تدبر : دور اندیشی , مال اندیشی , احتیاط , اندیشه قبلی، تدبیر

قوله تعالى : ( یُدَبِّرُ الْأَمْرَ مِنَ السَّماءِ إِلَى الْأَرْضِ ثُمَّ یَعْرُجُ إِلَیْهِ فِی یَوْمٍ کانَ مِقْدارُهُ أَلْفَ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ ) [ 32 / 5 ]

تَدَبَّرَ : تَدَبُّراً [ دبر ] الأمرَ : درباره ى آن امر اندیشید و عواقب آنرا در نظر گرفت 

قَوْلُهُ : ( فَالْمُدَبِّراتِ أَمْراً ) [ 79 / 5 ] قِیلَ هِیَ الْمَلَائِکَةُ تُدَبِّرُ أَمْرَ الْعِبَادِ مِنَ السَّنَةِ إِلَى السَّنَةِ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام

 

( دثر )

مُتَدَثِر : [ دثر ] بالثوب : کسیکه لباس پوشیده یا در لباس خود را پیچانده است .

قوله تعالى : ( یا أَیُّهَا الْمُدَّثِّرُ ) [ 74 / 1 ] أی المُتَدَثِّر بثیابه

وفِیهِ « أَنَّ الْقَلْبَ یَدْثُرُ کَمَا یَدْثُرُ السَّیْفُ فَجَلَاؤُهُ ذِکْرُ اللهِ تَعَالَى ». 

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.