حوزه علمیه کوچک ما

آموزش ادبیات عربی، منطق؛ فلسفه و عرفان اسلامی به نحو اجمالی و سبک سنتی حوزات علمیه

حوزه علمیه کوچک ما

آموزش ادبیات عربی، منطق؛ فلسفه و عرفان اسلامی به نحو اجمالی و سبک سنتی حوزات علمیه

( صدر )

صَدْر : ج صُدُور ( ع ا ): سینه ؛ « رَحَابةُ الصَّدْر »: صبر و حلم ، سینه فراخ

قوله : ( وَهُوَ عَلِیمٌ بِذاتِ الصُّدُورِ ) [ 57 / 6 ]

 

( صرر )

صُرَّ : صرّ النباتُ : گیاه را سرما زد 

قوله تعالى : ( رِیحٍ فِیها صِرٌّ )

صَرْصَر : ج صَرَاصِر: مُرادف ( الصُّرْصَر ) است 
- من الرّیاح : بادهاى تند و یا سرد .

قوله تعالى : ( فَأُهْلِکُوا بِرِیحٍ صَرْصَرٍ عاتِیَةٍ )

صَرَة :  (صرّ ): روى ترش کردن ، گروه مردم ، ناله و شیون ، سختى جنگ و گرما و مانند آن ، مهره که در دست گیرند .

قوله : ( فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِی صَرَّةٍ فَصَکَّتْ وَجْهَها ) [ 51 / 29 ] أی فی ضجة وصیحة فلطمت وجهها أی جبهتها فعل المتعجب

 

( صعر )

تَصَعَّرَ : تَصَعُّراً [ صعر ]: آن مرد روى خود را از تکبر و خودپسندى کج کرد 

قوله تعالى : ( وَلا تُصَعِّرْ خَدَّکَ لِلنَّاسِ )

 

( صهر )

صَهر  ذوب کردن ، آب کردن ، أی یذاب وینضج بالحمیم حتى یذیب أمعاءهم کما یذیب جلودهم ویخرج من أدبارهم

قوله تعالى : ( یُصْهَرُ بِهِ ما فِی بُطُونِهِمْ )

 

( ضمر )

ضَامِر : ج ضُمَّر : لاغر و باریک ، کم گوشت .

قوله تعالى : ( وَعَلى کُلِ ضامِرٍ یَأْتِینَ مِنْ کُلِّ فَجٍّ عَمِیقٍ )

الضَّامِرُ : المهضم البطن

 

( طور )

طَور : حد ، اندازه ، مرحله ، درجه ، وضع ، حالت ، دفعه ، نقش

قوله تعالى : ( ما لَکُمْ لا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقاراً وَقَدْ خَلَقَکُمْ أَطْواراً )

طُور : کوه ، داخل خانه ، آنچه که برابر با چیز دیگرى یا اندازه آن باشد

قوله : ( وَرَفَعْنا فَوْقَکُمُ الطُّورَ ) [ 2 / 63 ] وهو جبل کلم الله علیه موسى فی الأرض المقدسة

 

( عبر )

عَبَّرَ : تَعْبِیراً ( عبر ) بهِ الأَمرُ : امر بر او سخت شد 
 - الرُّؤْیا : خواب را تعبیر نمود 

قوله تعالى : ( إِنْ کُنْتُمْ لِلرُّءْیا تَعْبُرُونَ )

قوله : ( عِبْرَةٌ لِأُولِی الْأَلْبابِ ) [ 12 / 111 ] أی اعتبارا وموعظة لذوی العقول

قوله : ( إِلَّا عابِرِی سَبِیلٍ ) [ 4 / 43 ] قیل معناه إلا مسافرین

 

( عبقر )

عَبْقَرِی : منسوب به ( عبقر )  است ، بزرگ و شریف ، کسیکه از حیث کمال و نیرو و هوش برترى داشته باشد ، آنکه برتر از همه است .

قوله تعالى : ( وَعَبْقَرِیٍ حِسانٍ ) [ 55 / 76 ] العَبْقَرِیُ

 

( عثر )

عَثَّرَ : تَعْثِیراً [ عثر ] هُ : او را به پى بردن راز وادار نمود .

قوله : ( وَکَذلِکَ أَعْثَرْنا عَلَیْهِمْ ) [ 18 / 21 ] أی اطلعنا علیهم

عَثَرَ : عَثْراً و عُثُوراً على السِّرِّ و غیرهِ : بر راز و جز آن آگاه شد 

قوله : ( فَإِنْ عُثِرَ عَلى أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْماً )

 

( عرر )

مَعَرَة : ( عرّ ): بدى و گناه و آزار ، غرامت دادن ، جنایت ، عیب ، کار بد ، دشنام ، رنگ پریده از خشم 

قوله تعالى : ( فَتُصِیبَکُمْ مِنْهُمْ مَعَرَّةٌ ) 

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.