قوله تعالى : ( تَذْرُوهُ الرِّیاحُ ) [ 18 / 45 ] أی تطیره وتفرقه ، من قولهم : « ذَرَتِ الریحُ الترابَتَذْرُوهُ» فرقته ،و « ذَرَأَکُمْ» خلقکم .
( ذکا )
ذکاة و تذکیه هر دو به معنى ذبح حیوان است در اقرب الموارد آمده «ذکّى الذبیحه: ذبحها» . در قرآن فقط یک بار آن هم در ذبح حیوان بکار رفته [مائده:3].
قوله تعالى : ( إِلَّا ما ذَکَّیْتُمْ ) [ 5 / 3 ] أی إلا ما أدرکتم ذبحه على التمام
یعنى نیم خورده درنده بر شما حرام است مگر آن چه پیش از مردنش آن را ذبح کنید و آن در صورتى که قبل از مردن از درنده گرفته و ذبح شرعى کنند که حلال است.
و « التَّذْکِیَةُ » الذبح والنحر ، والاسم « الذَّکَاةُ » ، والمذبوح« ذَکِیٌ».
( ربا )
رَبا : ازدیاد پیدا کرد ، زیاد شد ، افزایش یافت ، رشد کرد ، نمو پیدا کرد
قوله تعالى :( اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ)[ 22 / 5 ] أی انتفخت ،
قوله تعالى : ( هِیَ أَرْبى مِنْ أُمَّةٍ ) [ 16 / 92 ] أی أکثر عددا.
ومنه سمی « الرِّبَا» أی إذا کان بینکم وبین أمة عقد أو حلف نقضتم ذلک وجعلتم مکانهم أمة هی أکثر عددا .
قوله تعالى : ( وَما آتَیْتُمْ مِنْ رِباً لِیَرْبُوَا ) [ 30 / 39 ] أی من أعطى یبتغی أفضل من ذلک فلا أجر له عند الله فیه.
و فی الخبر: « الْفِرْدَوْسُ رَبْوَةُ الْجَنَّةِ ».أی أرفعها.
( رخا )
وفِی الْحَدِیثِ : « اذْکُرِ اللهَ فِی الرَّخَاءِ یَذْکُرْکَ فِی الشِّدَّةِ ».
وفِیهِ : « الْمُؤْمِنُ شَکُورٌ عِنْدَ الرَّخَاءِ ».وأراد بالرخاء سعة العیش ولینه ویقابله الشدة ،قوله تعالى : ( رُخاءً حَیْثُ أَصابَ ) [ 38 / 36 ]الرُّخَاءُ ـ بالضم ـ : الریح اللینة
و منه : تَرَاخٍ، رَخِیَ، رِخْو، أَرْخَى، رِخْوَةٌ .
( ردا )
ردء: یارى و کمک. مصدر و اسم هر دو آمده است (اقرب) راغب مىگوید: ردء آنست که براى یارى در پى دیگرى باشد
قوله تعالى : ( رِدْءاً یُصَدِّقُنِی ) [ 28 / 34 ] أی معینا ، یقال : « رَدَأْتُهُ على عدوه » أی أعنته علیه.
معنى آیه چنین است: برادرم هارون در سخن گفتن از من فصیحتر است او را با من یار و کمک بفرست تا مرا تصدیق کند. این کلمه در قرآن فقط یکبار آمده است.
و « الرِّدَاءُ » ـبالکسر ـ : ما یستر أعالی البدن فقط ، والجمع « أَرْدِیَةٌ» مثل سلاح وأسلحة ،
وَفِی الدُّعَاءِ : « أَعُوذُ بِکَ مِنْ الْهَوَى الْمُرْدِی».أی المهلک.
( رسا )
رَسَا : رَسْواً و رُسُوّاً [ رسو ]: آن چیز ثابت و راسخ شد
- عَنْهُ حَدِیثاً : حدیثى از وى نقل کرد
قوله تعالى : ( یَسْئَلُونَکَ عَنِ السَّاعَةِ أَیَّانَ مُرْساها)[ 7 / 187 ] أی مثبتها
وَفِی حَدِیثِ أَهْلِ الْبَیْتِ (ع) : « بِکُمْ تَسْتَقِلُّ جِبَالُ الْأَرْضِ عَنْ مَرَاسِیهَا ».أی عن ما یمسکها.
و « رَسَوْتُ بین القوم » أصلحت.
( رعا )
رَاعی : ج رُعَاة و رُعْیَان و رُعَاء و رِعَاء [ رعی ]: فا آنکه رهبرى یا ولایت امر قومی را عهده دار باشد .
قوله تعالى : ( حَتَّى یُصْدِرَ الرِّعاءُ ) [ 28 / 23 ] بالکسر والمد جمع راع الغنم من الرعی وهی حفظ العین .
وَفِی الْحَدِیثِ : « رُوَاةُ الْکِتَابِ کَثِیرٌ وَ رُعَاتُهُ قَلِیلٌ » .هو من« الرِّعَایَةِ » وهی الْمُرَاعَاةُ و الملاحظة.
( رقا )
قوله تعالى : ( وَقِیلَ مَنْ راقٍ ) [ 75 / 27 ] أی صاحب رقیة .
قوله تعالى : ( فَلْیَرْتَقُوا فِی الْأَسْبابِ ) [ 38 / 10 ] أی فی معارج السماء وطرقها التی یتوصل بها إلى العرش و یدبر بها أمر العالم.
و منه : المَرْقَاةُ، رَقَّى، رُقَیَّةُ، الرُّقُوءُ ، المُرْتَقَى .
( رها )
رَهَا : رَهْواً [ رهو ]: نرمى و رفاقت کرد ، آهسته راه رفت
قوله تعالى : ( وَاتْرُکِ الْبَحْرَ رَهْواً ) [ 44 / 24 ] أی ساکنا کهیئته .
و منه قوله تعالى : ( وَاتْرُکِ الْبَحْرَ رَهْواً ) قال : و « الرَّهْو» السیر السهل ، و « الرَّهْوَةُ » المکان المرتفع والمنخفض أیضا یجتمع فیه الماء ، والجمع « رَهَوَاتٌ» بالتحریک.