( هذذ )
الهَذُّ ، هِذ : [ هذّ ]: بُرّان ، بُرّنده أی سرعة القطع
فِی الْحَدِیثِ « لَا تَهُذُّوا الْقُرْآنَ هَذَّ الشِّعْرِ وَلَا تَنْثُرُوهُ نَثْرَ الرَّمْلِ »
( أثر )
أَثَرِ القدم: جای پای ، رد پا .
قوله تعالى : ( فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِنْ أَثَرِ الرَّسُولِ ) [ 20 / 96 ] المعنى من أثر فرس الرسول
أَثَر : ج أَثَار و أُثُور : آنچه از آثار و نشانه ها که باقى مانده باشد ، تأثیر ادبى و نفوذ در انسان ؛ « لَا اثَرَ له »: بى اثر است
( أخر )
آخر : دیگری , جدا , علیحده , شخص دیگر , غیر , نوع دیگر , متفاوت
قوله تعالى : ( وَآخَرُونَ اعْتَرَفُوا بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُوا عَمَلاً صالِحاً وَآخَرَ سَیِّئاً )
التَّأْخِیرِ نقیض التقدیم.
قوله : ( فَإِذا جاءَ أَجَلُهُمْ لا یَسْتَأْخِرُونَ )
( أزر )
آزَرَ : یاری کرد ، کمک کرد ، همکاری کرد ، مساعدت کرد .
قوله تعالى : ( فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ ) [ 48 / 29 ] أی أعانه
آزَرَ : کان جد إبراهیم لأمه ، وقیل بل هو اسم أبی إبراهیم علیه السلام استدلالا بقوله تعالى ( قالَ إِبْراهِیمُ لِأَبِیهِ آزَرَ )
( أسر )
أَسَرَ : أَسْراً و إسَارَةً هُ : با تسمه چرمى او را بست ، او را گرفت و اسیر کرد .
قوله : ( مِسْکِیناً وَیَتِیماً وَأَسِیراً )
( أشر )
أَشِر : ج أَشِرُون : شادمان و بى خیال .
قوله تعالى : ( سَیَعْلَمُونَ غَداً مَنِ الْکَذَّابُ الْأَشِرُ )
( أصر )
أصر : رابطه ، پیوند ، رشته ، علقه ، مسؤولیت ، بار ( مسؤولیت ) گناه ، لغزش ، معصیت .
قوله تعالى ( وَلا تَحْمِلْ عَلَیْنا إِصْراً ) [ 2 / 286 ] أی ذنبا یشق علینا
( أمر )
أَمْر : ج أُمُور : چیز ، پیشامد
ج أَوَامِر : طلب انجام کارى ، فرمان دادن
قوله تعالى : ( وَأْتَمِرُوا بَیْنَکُمْ بِمَعْرُوفٍ ) [ 65 / 6 ] أی لیأمر بعضکم بعضا بالمعروف
وأَمْرُ الله : القیامة
والأَمِیرُ : المنصوب للأمر
والتَّأْمِیرُ : تولیة الإمارة.
( بأر )
البِئْر : چاه
قوله تعالى : ( وَبِئْرٍ مُعَطَّلَةٍ )
( بتر )
أَبْتَرْ : م بَتْراء ، ج بُتْر : هر چیزى که بریده شده باشد ، دم بریده ، مار کوتاه و خطرناک ، آنکه فرزندى ندارد .
قوله تعالى : ( إِنَّ شانِئَکَ هُوَ الْأَبْتَرُ ) ومعناه إن مبغضک هو المنقطع عن الخیر. وقیل الأَبْتَر الذی لا عقب له
( بذر )
بَذِر : مرد پُر گوى و بسیار سخن ، آنکه در مال خود اسراف و آنرا تباه مى کند
قوله تعالى : ( إِنَ الْمُبَذِّرِینَ کانُوا إِخْوانَ الشَّیاطِینِ ) هو من التَّبْذِیر فی النفقة والإسراف فیها وتفریقها فی غیر ما أحل الله تعالى
( برر )
بِر : طاعت و بندگى ، راستگوئى ، مصلحت ، عطا و بخشش ، مهربانى و محبت .
قوله تعالى : ( أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنْسَوْنَ أَنْفُسَکُمْ )
قوله تعالى : ( لَنْ تَنالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا )
قوله : ( إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِیمُ ) [ 52 / 28 ] أی الصادق
الأَبْرَارُ : أولیاء الله المطیعون فی الدنیا ، ومنه قوله تعالى : ( وَتَوَفَّنا مَعَ الْأَبْرارِ )
( بطر )
بَطِرَ : بَطَراً : بر اثر فراخى نعمت شگفت زده شد ، بر اثر فراخى نعمت آنرا در غیر راه خود صرف کرد و گمراه شد أی سوء احتمال الغنى والطغیان عند النعمة
قوله تعالى : ( بَطِرَتْ مَعِیشَتَها )
( بعثر )
بَعْثَرَ : بَعْثَرَةً هُ : آن را پراکنده ساخت ، آن را زیرو رو کرد ، پخش کرد ، متفرق کرد ، از هم پاشید
قوله تعالى : ( أَفَلا یَعْلَمُ إِذا بُعْثِرَ ما فِی الْقُبُورِ )
قوله : ( وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ ) أی قلبت فأخرج ما فیها
( بور )
البَوَارِ : هلاک
قوله تعالى : ( کُنْتُمْ قَوْماً بُوراً ) [ 25 / 18 ] أی هلکى
وأَبَارَهُ اللهُ : أهلکه
قوله : ( وَمَکْرُ أُولئِکَ هُوَ یَبُورُ ) [ 35 / 10 ] أی یبطل
( ثبر )
ثُبُور : نابودى ، بدبختى ، نابود کردن ، اندوه
الثُّبُورُ : هلاک و خسران
قوله تعالى : ( دَعَوْا هُنالِکَ ثُبُوراً ) [ 25 / 13 ] أی صاحوا وا هلاکاه
( ثمر )
ثَمْرَة : واحد ( الثَّمَر ) است ، نسل یا فرزند که به میوه درخت تشبیه کنند
قوله تعالى : ( لِیَأْکُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ )
عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام هِیَ ثَمَرَاتُ الْقُلُوبِ.
و « الثُّمُرُ » بضم الثاء : المال
ثَمْرَةُ القَلب: مهر و محبت
( جأر )
جَأَرَ : جَأْراً و جُؤَاراً الى اللّه : به درگاه خدا با صداى بلند دُعا کرد ، به سوى خدا زارى کرد .
قوله تعالى : ( فَإِلَیْهِ تَجْئَرُونَ ) [ 16 / 53 ] أی ترفعون أصواتکم إلیه بالدعاء
( جدر )
جِدَار : ج جُدْر و جُدُر : دیوار
قوله تعالى : ( جِداراً یُرِیدُ أَنْ یَنْقَضَّ فَأَقامَهُ )
( جور )
جار : همسایه , نزدیک , مجاور , همسایه شدن با ، أی هو الذی یجاورک فی المسکن ویمیل ظل بیته إلى بیتک
قوله تعالى : ( وَالْجارِ ذِی الْقُرْبى وَالْجارِ الْجُنُبِ )
وَفِی الْحَدِیثِ « عَلَیْکُمْ بِحُسْنِ الْجِوَارِ وَحُسْنُ الْجِوَارِ یَعْمُرُ الدِّیَارَ ».