حوزه علمیه کوچک ما

آموزش ادبیات عربی، منطق؛ فلسفه و عرفان اسلامی به نحو اجمالی و سبک سنتی حوزات علمیه

حوزه علمیه کوچک ما

آموزش ادبیات عربی، منطق؛ فلسفه و عرفان اسلامی به نحو اجمالی و سبک سنتی حوزات علمیه

( عنا )

بزور گرفت ، اخاذی گرفت ، با تهدید گرفت، رنج و خستگى .

عَنَاءً و عُنُوّاً [ عنو ] لهُ : در برابر او فروتنى کرد 

قوله تعالى : ( وَعَنَتِ الْوُجُوهُ ) [ 20 / 111 ] أی خضعت. 

وَفِی حَدِیثٍ : « مَنْ عَرَفَ اللهَ وَعَنَّى نَفْسَهُ بِالصِّیَامِ وَالْقِیَامِ ».بالعین المهملة والنون المشددة أی تعب نفسه بذلک. 

 

( غثا )

غُثَاء : [ غثو ]: کف روى آب ، برگهاى خشکیده درخت که با کف سیلاب آید .

قوله تعالى : ( فَجَعَلْناهُمْ غُثاءً ) [ 23 / 41 ] أی أهلکناهم فذهبنا بهم کما یذهب السیل الغثاء 

وَفِی الْحَدِیثِ : « النَّاسُ ثَلَاثَةٌ : عَالِمٌ ، وَمُتَعَلِّمٌ ، وَغُثَاءٌ. فَنَحْنُ الْعُلَمَاءُ وَشِیعَتُنَا الْمُتَعَلِّمُونَ وَسَائِرُ النَّاسِ غُثَاءٌ » .یرید أراذل الناس وأسقاطهم 

 

( غشا )

غشاء : پوشه , غشاء , شامه , پرده , پوست , پوسته

قوله تعالى : ( فَأَغْشَیْناهُمْ فَهُمْ لا یُبْصِرُونَ ) [ 36 / 9 ] أی جعلنا على أبصارهم غِشَاوَةً أی غطاء 

وغَشَّاهُ بالتشدید تَغْشِیَةً : غطاه ، ومنه قوله تعالى :فَغَشَّاه[53 / 54 ] أی ألبسها من العذاب ما غشى 

تعالى : ( هَلْ أَتاکَ حَدِیثُ الْغاشِیَةِ ) [ 88 / 1 ] یعنی القیامة لأنها تغشاهم بأفزاعها.

وَفِی حَدِیثِ عَائِدِ الْمَرِیضِ : « وکَّلَ اللهُ بِهِ أَبَداً سَبْعِینَ أَلْفاً مِنَ الْمَلَائِکَةِ یَغْشَوْنَ رَحْلَهُ » 

 

( فدا )

عوض. یعنى عوضى که انسان از براى خود مى‏دهد. همچنین است فدیه و فداء 

 قوله تعالى : ( وَعَلَى الَّذِینَ یُطِیقُونَهُ فِدْیَةٌ ) [ 2 / 184 ]

وَفِیمَا صَحَّ مِنَ الْحَدِیثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ (ع) فِی قَوْلِ اللهِ تَعَالَى : ( وَعَلَى الَّذِینَ یُطِیقُونَهُ فِدْیَةٌ طَعامُ مِسْکِینٍ ) قَالَ (ع) : « الشَّیْخُ الْکَبِیرُ وَالَّذِی بِهِ الْعُطَاشُ لَا حَرَجَ عَلَیْهِمَا أَنْ یُفْطِرَا فِی شَهْرِ رَمَضَانَ وَیَتَصَدَّقُ کُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا فِی کُلِّ یَوْمٍ بِمُدٍّ مِنَ الطَّعَامِ وَلَا قَضَاءَ عَلَیْهِمَا ...

والْفِدْیَةُ : الفداء 

 

( فنا )

فِنَاء : ج أَفْنِیَة و فُنِیّ [ فنی ]: حیاطِ خانه ؛ 

« فِنَاءُ الکعبة » بالمد : سعة أمامها. وقیل : ما امتد من جوانبها دورا وهو حریمها خارج المملوک منها ، ومثلهفِنَاءُ الدار ، والجمع « أَفْنِیَةٌ ».

 

( قصا )

قَصَا : قَصْواً و قُصُوّاً و قَصاً و قَصَاءً [ قصو ] المکانُ : آن مکان دور شد 

قوله تعالى : ( مَکاناً قَصِیًّا ) [ 19 / 22 ] أی بعیدا عن الأهل.

و « الْقُصْوَى» تأنیث الأقصى : البعیدة. 

والمسجد الْأَقْصَى : الأبعد ، وهو بیت المقدس ، لأنه لم یکن وراءه مسجد وبعید عن المسجد الحرام.

وَفِی الْحَدِیثِ : « ثُمَّ رَکِبَ الْقُصْوَى».بضم القاف والقصر : هی ناقة لرسول الله ص ، سمیت بذلک لسبقها کأن عندها أقصى السیر وغایة الجری 

 

( قفا )

(بر وزن فلس) در پى آمدن. گویند:«قَفااَثَرَهُ قَفْواً: تَبَعَهُ» تَقِفْیَة تابع کردن و کسى را در پشت سر دیگرى قراردادن است. اصل قفو از قفا (پشت گردن) است

قوله تعالى : ( وَلا تَقْفُ ما لَیْسَ لَکَ بِهِ عِلْمٌ ) [ 17 / 36 ] أی لا تتبع ما لا تعلم 

قوله تعالى : ( قَفَّیْنا عَلى آثارِهِمْ بِرُسُلِنا ) [ 57 / 27 ] أی أتبعنا  

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">