حوزه علمیه کوچک ما

آموزش ادبیات عربی، منطق؛ فلسفه و عرفان اسلامی به نحو اجمالی و سبک سنتی حوزات علمیه

حوزه علمیه کوچک ما

آموزش ادبیات عربی، منطق؛ فلسفه و عرفان اسلامی به نحو اجمالی و سبک سنتی حوزات علمیه

( کفا )

کفو که به معنى مثل، همتا و نظیر است. این کلمه فقط یکبار در قرآن آمده است.

قوله تعالى : ( وَلَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ ) [ 112 / 4 ] أی نظیرا ومساویا 

قوله تعالى : ( أَلَیْسَ اللهُ بِکافٍ عَبْدَهُ ) [ 39 / 36 ] أی بمغن عبده .

وَفِی الْحَدِیثِ : « الْمُسْلِمُونَ تَتَکَافَأُ دِمَاؤُهُمْ ».أی تتساوى فی الدیات والقصاص 

 

( لجأ )

لجأ : پناه برد ، پناهنده شد ، دست به دامن شد

قوله تعالى : ( لَوْ یَجِدُونَ مَلْجَأً ) [ 9 / 57 ] أی مکانا یلجئون إلیه یتحصنون فیه من رأس جبل أو قلعة.

وَفِی الدُّعَاءِ : « لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَى مِنْکَ إِلَّا إِلَیْکَ ».

و « الْتَجَأَ إلیه » أی اعتصم ، فالحصن مَلْجَأٌ بفتح الجیم. 

 

( لغا )

لَغَا : باطل شد ، لغو شد ، ملغی شد ، بیهوده ‌ گویی کرد

قوله تعالى : ( لا یُؤاخِذُکُمُ اللهُ بِاللَّغْوِ فِی أَیْمانِکُمْ)[ 2 / 225 ] یعنی بما تعقدوه یمینا ولم توجبوه على أنفسکم 

قوله تعالى : ( وَإِذا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا کِراماً ) [ 25 / 72 ]اللَّغْوُ الباطل ، واللَّغْوُ الفحش من الکلام ، واللَّغْوُ الکذب واللهو والغناء ، واللَّغْوُ أیضا المسقط الْمُلْغَى ،

تقول : « لَغَیْتُ الشیء » أی طرحته وأسقطته. 

 

( محا )

قوله تعالى : ( یَمْحُوا اللهُ ما یَشاءُ وَیُثْبِتُ ) [ 13 / 39 ] قیل فیه :یَمْحُو ما تکتبه الحفظة ما یشاء ویثبت ما یشاء

محا : نابود کرد ، از بین برد ، ویارن کرد ، محو کرد ، اثری از ... به جا نگذاشت ، 

قال تعالى : ( فَأُوْلئِکَ یُبَدِّلُ اللهُ سَیِّئاتِهِمْ حَسَناتٍ ) ، وقیل :یَمْحُو من القرون ما یشاء ویثبت ما یشاء منها 

وَفِی الْخَبَرِ : « أَنَا مُحَمَّدٌ وَأَحْمَدُ وَالْمَاحِی».أی یمحو الله بی الکفر وآثاره. 

 

( مشا )

راه رفتن با اراده.  مشى: در راه رفتن معنوى نیز بکار رود مثل [حدید:28]. که مراد از آن زندگى در نور ایمان است.

قوله تعالى : ( أَفَمَنْ یَمْشِی مُکِبًّا عَلى وَجْهِهِ ) [ 67 / 22 ] یقال لکل سائر : « مَاشٍ» له قوائم أو لم یکن ، ومنه قوله تعالى : ( فَمِنْهُمْ مَنْ یَمْشِی عَلى بَطْنِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ یَمْشِی عَلى رِجْلَیْنِ ) [ 24 / 45 ].

و « مَشَى الرجل مَشْیاً » إذا کان على رجلیه سریعا کان أو بطیئا ، فهو مَاشٍ ، والجمع مُشَاةٌ. 

وَفِی حَدِیثٍ : « مَنْ نَذَرَ أَنْ یَحُجَمَاشِیاً فَأَعْیَا؟ قَالَ :یَمْشِی مَا رَکِبَ وَیَرْکَبُ مَا مَشَى».أی یمضی لوجهه ثم یعود من قابل فیرکب إلى موضع عجز فیه عن المشی ثم یمشی من ذلک الموضع کلما رکب. 

  

( ملا )

مَلَأ : ج أَمْلَاء [ ملأ ]: طمع ، گمان ، بزرگان و بزرگواران ، گروه مردم 

قوله تعالى : ( یا أَیُّهَا الْمَلَأُ أَفْتُونِی)[ 12 / 43 ] وقوله تعالى : ( أَلَمْ تَرَ إِلَى الْمَلَإِ مِنْ بَنِی إِسْرائِیلَ ) [ 2 / 246 ] ونحو ذلک. وقیل : « الْمَلَأُ » الجماعة من الناس الذین یملئون العین والقلب هیئة ، 

والْمَلَأُ الأعلى : الملائکة المقربون

 قوله تعالى : ( إِنَّما نُمْلِی لَهُمْ لِیَزْدادُوا إِثْماً ) [ 3 / 178 ] إنما هو من « أَمْلَیْتُ له فی غیه ». و « أَمْلَى الله له » أمهله وطوله. 

 وَفِی الْحَدِیثِ : « أَحْسِنُوا إِمْلَاءَکُمْ» أی أخلاقکم.

 وَفِی حَدِیثِ عَلِیٍّ (ع) : « مَا قَتَلْتُ عُثْمَانَ وَلَا مَلَأْتُ عَلَیْهِ ».أی ما ساعدت ولا عاونت.

 

( مطا )

مَطَا : مَطْواً [ مطو ]: در راه رفتن شتاب نمود 

قوله تعالى : ( ثُمَّ ذَهَبَ إِلى أَهْلِهِ یَتَمَطَّى ) [ 75 / 33 ] قیل : هو من التَّمَطِّی ، وهو التبختر ومد الیدین فی المشی 

و « الْمَطَا » وزان عسى : الظهر ، والجمع أمطاء ، ومنه قیل للبعیر « مَطِیَّةٌ» فعیلة بمعنى مفعولة ، لأنه یرکب مطاه ذکرا کان أو أنثى وتجمع على مطی ومطایا.  

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.